본문 바로가기

미드로 하루 영어 10문장 Per Day

[1day] Screw Sth up : ~을 엉망으로하다

안녕하세요 핫모캅니다 :)

 

하루에 영어회화 10문장씩 배워간다는 생각으로 추진력을 얻기위해(?) 시작했습니다.

 

Friends로 시작하고 싶었으나, 영어회화를 해보면서 느낀점은 최근에 사용되는 어구를 알 필요가 있다는 점,

 

트렌드에 따라 변하는 언어를 인식할 필요가 있음을 알았습니다.

 

제가 초등학생들의 언어를 이해 못하는 것처럼요...

 

그래서 선택한 미드는 How i met your mother, 하루에 10문장씩 배우면 좋고 

 

추후에는 그 뉘앙스도 인식할 정도까지 가보겠습니다. 

 

짤막하게는 유튜브에도 공짜로 볼 수 있으니, 많은 짤은 올리지 않겠습니다.

 

한번 직접 보는것도 좋죠 :)

 

 

본 내용은 주인공 Ted가 자녀들에게 어떻게 본인이 사랑하는 아내를 만났는지에 대해서 들려주는 이야기입니다.

 

두 자녀, 아들과 딸을 앉혀놓고 이야기를 시작하죠.

 

 

Kids, I'm gonna tell you an incredible story

 

애들아, 지금부터 멋진 이야기를 들려줄게

 

 - be going to = be gonna 가 떠오르는 문구네요, 확실히 구어체다보니 문어체식 문법이 안쓰입니다.

 - incredible : 멋진

 

the story of how I met your mother

 

어떻게 엄마를 만났는지 말이야

 

Are we being punished for something? / No.

 

우리가 벌 받을 짓을 했나요? / 아니야

 

 - "무슨 잘못을 했나요?" 라는 의미로 과거형일 줄 알았는데, 현재진행형으로 쓰이네요?

 - be punished for : 벌을 받다

 

Yeah, is this gonna take a while? / Yes

 

그럼 오래 걸리나요? / 그래

 

 - take a while : 시간이 좀 필요하다

 

25 years ago, before I was Dad, I had this whole other life.

 

25년전, 아빠가 되기 전이었지, 지금과는 아주 다른 인생을 살았지

 

 - "이 삶과 완전히 다른"을 강조하기 위해 this를 넣었나봅니다. 

 - whole other life : 아주 다른 인생(whole : 전체의 모든)

 

It was way back in 2005. I was 27, just starting to make it as an architect

 

그때는 오래 전인 2005년이었지, 난 27살로 막 건축가가 되려던 참이었어.

 

 - way back in : 오래 전인 ~

 - make it as an architect : 건축가로 성공하다 라는 의미네요, 

 

and living in New York with Marshall, my best friend from college

 

대학때부터 제일 친한 친구인 마샬과 뉴욕에 살았었지

 

 - 쉬운 문장이지만, 대학때부터 가장 친한 친구를 my best friend from college로 쓰인다는 점

 

My life was good, and then Uncle Marshall went and screwed the whole thing up

 

내 삶은 좋았단다, 근데 마샬이 모든 걸 뒤집은거야

 

 - went and screw의 표현은 망치다의 screw를 go로 강조한 듯 합니다.

 - screw the whole thing up : 모든걸 뒤집다

 

Will you marry me? / Yes perfect!

 

나랑 결혼해줄래? / 그래 완벽해!

 

And then you're engaged. You pop the champagne. You drink a toast.

 

그 다음 넌 약혼하는 거야, 샴페인을 터뜨려야지. 축배를 들고.

 

 - pop the champagne : 샴페인을 터뜨리다

 - drink a toast : 축배하다

 

You have S__ on the kitchen floor. 

 

부엌 바닥에서 를 해야지.

 

 - 확실히 미드다 보니..

 

Don't have S__ on our kitchen floor.

 

제발 우리 집 부엌에서는 하지마라.

 

 - 네 그렇구요..

 

하지마라.

 

발음의 억양을 확인하기 위해서는 꼭 실 영상을 보시는게 좋겠네요 :)

 

그냥 자막틀고 보는 것보다 확실히 다름을 많이 느낍니다.. 열심히 해야겠어요.